Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(2)
However, such smearing of boundaries causes enough problems in sorting out living organisms, but with fossils where there is never a whole organism, (and even half a skeleton is a good find), this can be a more tricky area.
Ford's system uses sensors to determine if drivers are doing a routine task, like driving down a straight highway or engaged in a more tricky activity.
Similar(57)
Anchovies are a touch more tricky, being a perfect example of a fish that can be a good choice as long as you go for ones caught in the right place and the right way.
The water retention PMS state is a bit more tricky, almost a dry run for pregnancy..
Removing wax from a gallery, however, is a little more tricky.
However if you get to the $3m $5m5m A rounds things are a little more tricky; too small for the larger US growth funds, too far for the smaller ones to make a larger commitment (although some like Blumberg are very active also at this stage) and there just aren't that many active $100m+ funds in Europe.
But when you get into it – and by "into it", I mean going through multiple boxes a day – it becomes a little more tricky.
Those that are a little more tricky (but definitely worth a try) include tarragon, basil, wasabi and lemongrass.
Tuning in a digital signal can be a bit more tricky than its analog counterpart.
And even a clinician may find this type of inference difficult for those medications with a diverse set of therapeutic uses; being clear of the indication for the use of amitriptyline, whose primary use has been as an antidepressant but is now as likely to be used as an analgesic in postherpetic neuralgia or as a prophylactic against migraine, is a much more tricky task.
Undaunted, Khalida decided she needed to "be a lot more tricky," as she explains with a laugh.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com