Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "a more thorough screening of" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing the process of examining or evaluating something in greater detail or depth.
Example: "The committee decided to implement a more thorough screening of all applicants to ensure the best candidates are selected."
Alternatives: "a more detailed evaluation of" or "an enhanced review of".
Exact(1)
Department officials declined to say when it would assume this responsibility, but said the shift would create a more thorough screening of passengers than is now possible.
Similar(59)
Having established an in vitro assay of ligase activity we performed a more thorough screening for potential E2 enzymes cooperating with axotrophin.
A more thorough screening for weight problems, referral, and follow up should include assessing youth's perceptions of their bodies, body parts, and weight.
The full text articles of these 45 records were retrieved and subjected to a more thorough screening against the inclusion criteria.
A more thorough screening program was performed from May 17 to November 16, 2002, after further cases were recognized.
It is thought the measures could include more thorough screening of passengers, checks of shoes and electronic devices.
Please don't say through (1) more thorough screening of law enforcement candidates, or (2) better training.
A more thorough hypertension screening of Moluccan-Dutch patients may potentially lead to better cardiovascular health.
Before Dec. 25, airlines were given the no-fly list of people to be barred from flights altogether and a second "selectee" list of passengers to be subjected to more thorough screening.
But House members who supported the bill insisted that Syrians need more thorough screening. .
Passengers will not be required to take off their shoes before going through metal detectors, but should understand that their chances of being selected for a more thorough, secondary screening will be lower if they do.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com