Sentence examples for a more thorough appreciation from inspiring English sources

The phrase "a more thorough appreciation" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing a deeper understanding or recognition of a subject, concept, or experience.
Example: "After attending the seminar, I gained a more thorough appreciation of the complexities involved in climate change."
Alternatives: "a deeper understanding" or "a greater recognition".

Exact(3)

Others see an urgent need for a more thorough appreciation of graphic history, as well looking forward.

This review also aimed to evaluate critically the existing evidence to provide clinicians with high-quality information and a more thorough appreciation of the effects of the diversity of PRP' processing techniques.

Beyond population stratification, a more thorough appreciation of confounding environmental factors will also need to be fostered [ 42], especially given the spectrum of living conditions on the continent; from arid to tropical and from rural to urban [ 1].

Similar(56)

It encompasses all aspects of the biopsychosocial model and expands the model to include a more thorough measurement and appreciation of the functional consequences of cultural patterns and practices, institutional healthcare provision, and environmental constraints.

A year later, a more thorough study confirmed the risk.

(A more thorough memo came twenty-four hours later).

"Security should have given you a more thorough patdown".

Thereafter, he made a more thorough study of Socialist writers.

Perhaps then it will do a more thorough job.

The future will see a more thorough uploading review process".

A more thorough look at the science would have made for a more balanced article.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: