Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
You could use a more substantial item such as a sweater to wrap around more delicate items such as lingerie inside.
Similar(59)
There is a brief list of more substantial items, like braised pork cheeks and paella, and txakoli to drink: 557 Hudson Street (11th Street), (212) 212-6444.
"A more substantial site fence is being installed today.
Expect cold-pressed juices, kombucha, kimchi, buckwheat toast, and a range of raw and vegan ingredients interspersed with flakey croissants, great eggs, and more substantial items like their blackened chicken sandwiches.
Dr. DePhilippis said that the prizes come from the V.A. canteen; many veterans buy food, while others save up for more substantial items like Marine Corps leather jackets.
There are salads, sandwiches, wraps and more substantial items like chili dogs and potpies that contain seitan instead of chicken and use nondairy cheeses: 617 Ninth Avenue (44th Street), (646) 998-3535.
Fresh muffins, cakes and cookies are on hand to go with the beverages, but more substantial items are available as well, like mulligatawny or cream of wild mushroom soup ($5.25); vegetable samosas (two for $5); quiche; and soft, warm nan wraps ($9) enclosing tandoori chicken, beef kebab or vegetable.
not in terms of different kinds of "stuff" either material or mental; dynamic elements like activities and forces must be the primary constituents of reality rather than more substantial items like material objects and (spiritual) persons.
The more substantial items, including the "legendary" original wood lanes, had been sold off prior to demolition while dumpster divers hit the parking lot each day, looking for anything of interest.
Does a more expensive cocktail warrant a more substantial tip?
Now she's back, but in a more substantial role.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com