Sentence examples for a more simple version from inspiring English sources

The phrase "a more simple version" is not correct in standard written English.
The correct form is "a simpler version."
Example: "I can provide a simpler version of the instructions if you find the original too complicated."
Alternatives: "an easier version" or "a less complex version."

Exact(3)

"Glen was one of the early believers that there was possibly a more simple version," the Edge said.

"It includes the same benefits of the original product but in a more simple version at a more accessible price point," Place said in an interview.

For a more simple version of the "cry wolf" game, i.e. without trophic levels, it has been shown that – in a large part of the parameter domain – frequency-dependent selection can drive sustained waves of individuals sending dishonest signals followed by others sending different, yet honest, signals, and so on [10], [11].

Similar(57)

In fact workshoppers have been using similar, but a whole lot more simple versions, to take some load off of their expensive dust collection units for years.

It is possible to use a base of stone and sand like the more simple versions, but it is recommended that for a large fixed pit, you prepare you solid foundations.

The aim is to make Finder – Apple's version of 'My Computer' on a PC – a more simple user experience.

Others had a more simple analysis.

Consider a more simple case first.

Today's version talks about the same things but the language is a bit more simple.

The company plans to give away a simple version of its predictor but will charge investors who want the newer and more powerful version of the software.

Our coaches have morphed it more into a simpler version.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: