Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "a more severe threshold" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing a level or limit that is stricter or more intense than a previous one, often in contexts like regulations, standards, or conditions.
Example: "The new policy sets a more severe threshold for emissions, requiring companies to reduce their output significantly."
Alternatives: "a stricter limit" or "a higher standard".
Exact(2)
One possibility is that Hispanic patients present for surgery when symptoms reach a more severe threshold.
We showed that under high mutation rates a more severe threshold restricts the required increase of information before replicators are fully functional.
Similar(58)
Expect a sudden awareness of the water shortage now that Beijing has dropped below the United Nations "absolute water scarcity threshold" and is facing a "more severe water scarcity than some countries in the arid Middle East".
Few studies have directly investigated the relationship between sleep disturbance and headache intensity, but previous studies have shown that poor sleep may reduce the pain threshold [26], leading to a more severe subjective feeling of headache.
Thus treatment of GT1-7 cells with sh Ampkα2 shifts the threshold for detection electrically to a more severe hypoglycaemia stimulus.
B6 nulls had a more severe phenotype than 129 nulls in these measures; this dramatic difference did not reflect alterations in seizure thresholds but may relate to strain differences we observed in cerebellar Kv1.2 expression.
A higher UHDRS score indicates a more severe disease progression.
A more severe form of B.P.H. is not always benign.
That seems harsh — a more severe penalty, perhaps, than censure.
But Tuesday, his knee will receive a more severe test.
Blunted affect is a more severe reduction.
More suggestions(3)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com