Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "a more sensitive one" is correct and usable in written English.
It can be used when comparing sensitivity levels of different subjects, objects, or situations.
Example: "In this discussion, we need to approach the topic with a more sensitive one to avoid offending anyone."
Alternatives: "a more delicate one" or "a more nuanced one".
Exact(4)
His job as editor might be a more sensitive one, Mr. Wilkinson said, were it not for his publisher, Bishop Francis J. Mugavero, who allows editors a free hand.
"We've become a softer culture than we used to be, a more sensitive one," he says.
The FB1 antibody initially used in Fig. S2 was later replaced by a more sensitive one.
This technique, originally developed by Palmisano et al (2000), incorporates a two-stage PCR approach that allows a more sensitive (one methylated allele in >50 000 unmethylated alleles) detection of methylation in clinical samples harbouring small amounts of poor quality DNA.
Similar(56)
These data combined indicate IS-RT-PCR may serve as a more sensitive, one-step procedure for the examination of MMP gene expression in human breast cancers.
Is the elderly population an inherently more sensitive one?
Will and Jake have a complicated relationship; Jake is the smaller, younger, more sensitive one that Will feels he needs to protect.
As all operations were done by the same surgeon, this might be an indicator of the difficulty of the operation a more sensitive one than fracture pattern descriptors.
It detunes both antennas, especially the bigger, more sensitive one used by the cellular radio all the more so if contact is also made near its point of maximum impedance (ie, the peak voltage-to-current ratio for the frequency concerned) at the bottom left-hand corner of the device.
Ian is the mopier, more sensitive one, still suffering the absence of his father.
The more sensitive one is MC-RR followed by NOD.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com