Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "a more rigorous classification" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing the need for a stricter or more detailed categorization of items, concepts, or data.
Example: "In order to improve our research outcomes, we need to implement a more rigorous classification of the data we collect."
Alternatives: "a stricter classification" or "a more detailed classification".
Exact(1)
Moreover, the mtSNPs allow for a more rigorous classification of mtDNAs into hgs due to the (average) low mutation rate characterizing these SNPs compared with the mutation rate in the control region [33].
Similar(59)
Following closer inspection, we found that a majority (∼60%) of the differences in these ratios were due to the higher numbers of unclassified genera within the Lachnospiraceae family in samples A and B, pointing towards the need for a more rigorous taxonomic classification within phyla largely dominated by yet uncultured phylotypes, such as is the case for the Lachnospiraceae [8].
The idea of this classification system is that a more rigorous study design would present evidence that is more reliable in terms of its clinical applications and in its ability to change health policy.
It will be revised next year after a more rigorous examination.
Other schools are taking a more rigorous approach.
Women just have a more rigorous time physically than men.
A more rigorous test uses a scanning device about the size of a suitcase.
Without a more rigorous procedure, the judge ruled, there was a potential contamination risk.
The late thirties saw a more rigorous and systematic collection of unemployment data.
The increase suggests that a more rigorous review system is now in place, analysts say.
Four years ago, Auburn decided to try a more rigorous approach.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com