Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "a more radical path" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing alternative approaches or strategies that are significantly different or more extreme than conventional options.
Example: "In order to address the climate crisis effectively, we may need to consider a more radical path that challenges existing policies."
Alternatives: "a more extreme approach" or "a bolder direction".
Exact(5)
His reemergence made Jiang Qing and her followers desperate to firmly establish a more radical path.
The question is whether people will follow him down a more radical path.
While Mr. da Silva opposed the regime as a union leader, Ms. Rousseff took a more radical path.
A win for the bass-playing and poetry-reading Mr. Gonzalez, 38, who as president of the board has helped stymie some of Mr. Newsom's initiatives, would take San Francisco down a more radical path.
But Deng had been the second most-important victim purged by the radicals during the Cultural Revolution, and his reemergence made Jiang Qing, by then head of the radicals, and her followers desperate to return things to a more radical path.
Similar(55)
On the other is the more radical path championed by the Republicans.
Xuma did not support these measures and was removed from the presidency in a vote of no confidence, replaced by James Moroka and a more militant cabinet containing Sisulu, Mda, Tambo and Godfrey Pitje; Mandela later related that "We had now guided the ANC to a more radical and revolutionary path".
They are beginning to wonder whether the consequences of a default or a more radical debt restructuring, dire as they may be, would be no worse for Greece than the miserable path it is currently on.
"They need a more radical restructuring".
A more radical approach is needed.
Radical pop, I suspected, deserved a more radical discourse.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com