Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
The results indicate a general extensification of the land use and the authors interpret the results partly as an indication of a change from productivism to a more multifunctional agricultural regime.
Admittedly, these wire filaments have moved on and it has been a huge success, but should we not look to find a more multifunctional, efficient and effective means to toast our food?
Similar(58)
Want something a little more multifunctional than the 1Q?
Recently, Razeto-Barry et al. (2011) predicted that in a selective scenario, more multifunctional proteins should evolve faster than the less multifunctional proteins when there is no difference in the size of fitness effects.
If tech companies have learned anything from the uneven adoption of wearables and other small electronics, it's that the more multifunctional a product can be and still be simple the better.
We're seeing a revolution in the way that people do logistics — more automatization, more multifunctional spaces that can adapt to different users, and a much greater need for flexibility.
They also conclude that a higher number of mutations have been fixed in more multifunctional proteins by positive selection.
This may be evidence that more multifunctional genes, those that are involved in a greater number of distinct processes at molecular or organismal levels, or that function in more cellular locations, are more likely to experience a high level of purifying selection.
Therefore, we predicted that genes in Neurocarta would have a multifunctionality bias, and that the genes associated with multiple disorders would be even more multifunctional.
What if university landscaping endeavored to be more multifunctional?
It makes sense, given that our homes have become more casual and our rooms more multifunctional.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com