Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "a more moderate pace" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing the speed or rate of an activity, suggesting a slower or less intense approach.
Example: "To ensure everyone can keep up, we should aim for a more moderate pace during our group runs."
Alternatives: "a slower pace" or "a gentler pace".
Exact(25)
That may be possible if the economy continues to expand, even at a more moderate pace.
Thereafter, Nguyen shifts the novel into a more moderate pace as the refugees resettle in California.
But analysts forecast more monetary policy tightening — albeit at a more moderate pace — this year.
The economic blueprint envisages a continuation of the boom, though at a more moderate pace.
And if the economy were slowing or running at a more moderate pace, the Fed might be less concerned.
In the coming years, the labor force should grow at a more moderate pace, as significant demographic changes take hold.
Similar(33)
In it, rats ran for eight weeks at a slightly more moderate pace and for a shorter duration most days than in the Montreal experiment.
At the more moderate pace of 5.5 kilometers per hour, a 29-kilogram load can generate about 4 watts, more than enough to operate a number of small portable devices at once, such as a cell phone, handheld GPS, PDA, and even night vision goggles, Rome and colleagues report 9 September in Science.
While some inflation risks persist, they are diminished by the more moderate pace of economic activity and by the absence of any indication that longer-term inflation expectations have increased.
For three years, he noted, real growth had equaled 3.5%, only recently slowing to "a more moderate and sustainable pace".
The findings underpin the widely held perception that the giant Chinese economy is growing at a more moderate, yet still robust, pace.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com