Your English writing platform
Discover LudwigExact(7)
(a) A heterogeneous distribution of activity with higher intensities in areas corresponding to a more intense level of staining with H and Ch2R, 48 h (left) and 72 h (right).
I just did it at a more intense level".
Those without the ID cards would receive a more intense level of security.
Set on Kauai, in the jungle beneath Mount Waialeale, "Endurance: Hawaii" combines the grueling physical and mental challenges of the previous two editions but at a more intense level -- and with a twist.
At such a delicate phase in the development of young players, tasting these experiences, pitting wits against different styles of football, becoming immersed in a more intense level of competition, carries a substantial weight.
I usually feel a more intense level of grief (in contrast with the daily baseline) on either of their birthdays or on March 15, the date they died.
Similar(51)
"Many companies have found that they must deal with a far more intense level of scrutiny from politicians and regulators, who are pursuing their own agendas.
The tomato had reached a fairly advanced stage of domestication before being taken to Europe in the 15th century and further domestication on a much more intense level occurred throughout Europe in the 18th and 19th centuries (Sims, 1980).
We have a feeling that something terrible is about to happen, so once again our uncertainty, which felt like a fact of nature in the past, now generates an even more intense level of anxiety.
In E.T. the same impulse works at an even more intense level of manipulation; we're caught in the maddening moment from Peter Pan where the audience must clap to show their belief in fairies and so resurrect expiring Tinkerbell.
It's a much higher quality and more intense level of cricket and every game is going to be a tough battle.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com