Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
It guarantees that various facets of the federal "War On Weed" will be examined, which should provoke a more in-depth level of political conversation than before.
There are also associate's and bachelor's degree programs available if you want to pursue a more in-depth level of training and education.
Further, these previous studies draw their conclusions based primarily on classification error rates, whereas a particular novelty of this study is that we considered (for the first time) our results at the more in-depth level of individual patients.
For a more in-depth Times article on sea level rise, see the long piece I reported from Greenland in 2010.
A more in-depth, qualitative look at service-level attitudes and practices would contribute to a better understanding of the factors and conditions associated with good practice.
If chronic viral hepatitis is not present at this level a more in-depth search for other causes of hepato-cellular damage is indicated.
For a more in-depth look, the Triforium tours explore the level between the ground floor and the Whispering Gallery, an area not normally accessible to the general public.
The next phase, he noted, would require a more in-depth understanding of cancers at the molecular level made possible by remarkable advances in cell and genetic technologies.
Metagenomics gives a more in-depth, unbiased microbial analysis beyond the group level and involves multiple species, besides showing shorter sequencing speed, extended read length, and lower costs [ 30].
With a more in-depth understanding, it is possible that a higher level of support for the policies will occur naturally (Center for Tobacco-Free Kids 2008; Hahn et al. 2012).
It will help identify schoolchildren who are at risk and who should undergo a more in-depth nutritional assessment at the individual and family levels.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com