Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "a more global perspective" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing a viewpoint that considers broader, worldwide implications or contexts rather than a narrow or localized focus.
Example: "To address climate change effectively, we need to adopt a more global perspective that takes into account the needs of all nations."
Alternatives: "a broader viewpoint" or "an international outlook".
Exact(44)
Most economists take a more global perspective.
CVC, located in London, has a more global perspective.
"Broadening it out to Australia this year did bring in a more global perspective," Sansom said.
These efforts foster an understanding of all art and culture, and in turn encourage a more global perspective.
"Now we're attempting to put the brands in a more global perspective because at last we have the critical mass to do this".
"You hear one anecdote and then another anecdote, but hopefully this will give a more global perspective" of the damage, said Anne Rolfes, the group's director.
Similar(15)
"We aim to appeal to viewers who get tired of Western or American perspectives and want a more global view of the world," says Burman, who joined the network a year ago after three decades at the Canadian Broadcasting Co.
This provided a more global view of spam traffic, offering a different perspective.
Learning theorists have taken a somewhat more global perspective when studying motivation than researchers using the biological approach.
As a language learner, you'll not only become a more conscious thinker and listener who can communicate clearly and think creatively, but you'll also gain the most significant benefit of multilingualism: a broader, more global perspective.
Yet Mr. Flynn and Mr. Giraldez say that more recently, this precious metal has been forcing historians to adopt a less conventional and more global perspective on the history of trade.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com