Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "a more extensive problem" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing an issue that is larger or more complex than previously mentioned or understood.
Example: "The initial concern was minor, but it quickly escalated into a more extensive problem that required immediate attention."
Alternatives: "a larger issue" or "a more significant challenge".
Exact(2)
The former is well within our remit – the latter is a more extensive problem".
This raised the possibility of a more extensive problem with the equipment bags.
Similar(58)
A shortcut to avoiding even more extensive problems could be to look at the technologies and approach of Nordic water companies such as Ramboll.
For more extensive problems, you can also use piped drainage.
Secondly, earlier research suggested that measuring ADL may be more relevant in clinical settings, like hospitals or nursing homes, because of the more extensive problems the residents face [ 40].
For a more extensive discussion of these problems and possible recommendation for filter types and settings, the reader is referred to recent publications by Kappenman and Luck (2010) and Rousselet (2012).
A more extensive mathematical analysis of this problem is presented for the interested reader in the Appendix 2. Model-specific K M values might be expected to have some benefit and were tested as an exploratory measure.
The analysis shows that design teams featuring printouts of color-coded CAD models made a more extensive use of information during problem analysis, following a more structured design process, than teams using spreadsheets.
Mr. Abaya said he is waiting for permission from the Philippine Government to begin a more extensive project not only to cure the facade problems but also to provide windows on the front of the building.
It will be a more extensive procedure.
Mrs. Clinton supported a more extensive federal program.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com