Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "a more extensive package" is correct and usable in written English.
You can use it when referring to a package that offers a greater range of features, services, or items compared to another package.
Example: "We are excited to announce the launch of a more extensive package that includes additional features and benefits for our customers."
Alternatives: "a broader package" or "a larger package".
Exact(1)
With a bit of notice, you can sign up for cooking classes, and the driver we hired the next day (for $10 an hour) took us along a rice-paddy route through the hills that's part of a more extensive package available to serious students of Balinese cuisine.
Similar(58)
Because CV's can be scanned quickly and compared directly, they frequently become a 'filter' through which an application must pass before the more extensive package is read carefully.
Telecoms companies are increasingly seeking to buy into cable TV providers and content producers, in order to offer more extensive packages to consumers.
Developing a more extensive PAC training package that includes medical treatment of incomplete abortion with sublingual or oral misoprostol could also help to improve the availability and quality of PAC services, as this treatment costs less and is easier to perform than other options [ 25- 27].
Republican members have said any funding package must include changes to a 2008 trafficking law that gives unaccompanied minors from non-contiguous countries a more extensive hearings process than those from Mexico and Canada, effectively slowing down their deportations.
It will be a more extensive procedure.
Mrs. Clinton supported a more extensive federal program.
For a more extensive list of establishments: glutenfreeceliacweb.com.
A more extensive New Year menu is offered starting Tuesday.
Recent attacks suggest a more extensive Sendero revival.
For a more extensive discussion, see semiconductor and integrated circuit.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com