Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(10)
They were looking for a more equitable share of money from the £1.5bn business, in which the spoils are shared mostly by the bigger teams.
When I interviewed Condé last year, he was adamant that a more equitable share of the profits should stay in Guinea, and that infrastructure would be a precondition for any deal.
Many say, however, that it has ossified into an organisation that purported to help the majority Malays gain a more equitable share of the nation's wealth but did more to allow an elite to line its pockets.
It was also the only streaming service that showed up to a meeting called by Swedish songwriters in February, in order to discuss giving the songwriters a more equitable share of streaming revenues – while Spotify cancelled at the last minute.
They added this was "to give a more equitable share of the profits".
Asked about the lower-league clubs' desire for a more equitable share of central income, Topping said: "We discussed that at length.
Similar(50)
Gene Russianoff of the Straphangers Campaign, a nonprofit riders' advocate, suggests a more equitable sharing of costs.
The United States currently accounts for almost 70% of Nato defence spending, and has rightly called for a more equitable sharing of the burden.
The concentration of arts funding in London and the south-east would be corrected, with a more equitable sharing-out of funds across the whole of England.
Mr. Karami and other Moslem leaders had been boycotting the President, a Maronite Catholic, because Mr. Gemayel opposed political changes that they sought to insure a more equitable sharing of power between Moslems and Christians.
However his first task must be to develop a more equitable sharing of policy and decision-making with the civilian government, with whom General Sharif was frequently at odds.
More suggestions(3)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com