Your English writing platform
Discover LudwigExact(21)
I've never seen a more egregious case.
His decision to opt out of public financing was a more egregious flip-flop.
But a more egregious source of overpayments comes directly from insurers' unrestricted choice of geographic markets in which to operate.
Russia's sports minister, Vitaly Mutko, similarly denied that Russia had a more egregious doping problem than any other country.
There could hardly be a more egregious example of his ability to blank out the awkward side of life.
A more egregious case was Yeltsin's acquiescence in the catastrophic war against the breakaway province of Chechnya.
Similar(37)
"If you go back to Jan . 1 of 2007 which was when the committee really started to change, there were cases a lot more egregious than ours that didn't get a bowl ban," Smith said.
(By the way, Mr. Romney did not personally intervene to fine-tune the G.O.P. platform, which calls for a ban on abortion without exceptions for rape or incest arguably a far more egregious omission).
To some people, having a U.S.D.A. official tell you that you have to heat the milk to a certain point takes away your American right to live, but I'd say you have a much more egregious problem if you're importing transgenic grain from Iowa and polluting the Gulf of Mexico with so much nitrogen that it's causing dead zones".
For all its pleasures, Ullmann's version has some memorable lacunae: like for instance, not having a stove on the set to cook the meat that Stanley hands over to Stella in his first entrance, or — a much more egregious absence — overlooking Williams's actual ending.
He commits a far more egregious misstep by suggesting that it would have been better for 20th-century history had Wilson not intervened by dispatching General Pershing's "fresh and plucky troops" to France, arguing that "the incensed and traumatized French would never have been able to impose terms of humiliation on Germany".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com