Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(3)
The phrase "a more easy" is not correct in standard written English.
The correct form is "easier" when comparing two things.
Example: "This method is easier than the previous one."
Alternatives: "a simpler" or "an easier".
Exact(16)
The SHDI data is also available in a more easy to use form on https://hdi.globaldatalab.org.
I'm able to let them out in a way that if I'd been able to let them out before in a more easy, normal way it wouldn't be so effective.
As a consequence, the α-H-bisphosphonate are definitely in a more easy way to synthesize.
In [7], a more easy and elegant proof based on a fixed point theorem for linear operators on a Banach space (see Theorem 4.1 in [7]) was presented.
Code within the Windows version attempts to block debuggers so the Mac version is a more easy target.
The Loss-Gain and the Box-Whisker graphs resulted the best representation as let to summarise in a more easy to read form, all information contained in the time plot graphs.
Similar(44)
His nephew cuts a more easy-going, affable figure, with a love of football and a taste for worry-beads that will put ordinary voters at their ease.
As early as last summer at least one regular inside the Bayern boardroom was talking about the club's eagerness to appoint a more easy-going, less draining replacement.
If Smith had been a more easy-going Shadow Chancellor, the shadow budget would have been a great deal more expensive than it actually was.
The new site provides a more easy-to-read format for Federal Register documents and has web tools and user aids designed to help people find material relevant to their interests.
Mr. Lazio also has a more easy-going public presence which could, several Republican leaders said yesterday, make him a stronger candidate upstate against Mrs. Clinton than Mr. Giuliani had appeared to be.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com