Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
The phrase "a more difficult business" is correct and usable in written English.
You can use it when comparing the difficulty of one business or task to another, indicating that it is more challenging.
Example: "Starting a new tech startup is a more difficult business than opening a local coffee shop."
Alternatives: "a tougher endeavor" or "a more challenging venture".
Exact(1)
Amazon has found toys a more difficult business than books and records.
Similar(59)
It's a much more difficult business to run.
Over the last five years, Mr. Dell said in an interview, he has moved to shift Dell from primarily making personal computers, an ever more difficult business, toward providing software and services for corporate clients.
Add California's heavy regulations, and algae biofuel production becomes an even more difficult business proposition, some complained.
He admits this is to avoid the more difficult business of describing his creative process, but it also means he can celebrate old friends.
As the estate agents trumpet their insidious notion of "hope value", Guinness must negotiate the altogether more difficult business of actual hopes and fears; how they clash, how they fester.
Furniture has been one of the more difficult businesses to transition online, not only because of shipping costs for heavy items, but also because consumers still often want to see the products in real life.
"Seats will be limited," said Michael Derchin, airline analyst for CRT Capital Group in Stamford, Conn. "It's going to be a more difficult travel experience for business people, with 90 percent load factors in the peaks".
Alan Brody, president of Ibreakfast.com, a Scarsdale company that introduces Internet entrepreneurs to investors, said entrepreneurs have a more difficult task starting their businesses in Westchester than in Manhattan.
Part of this is due to pending legislation that would make bankruptcy a more difficult experience for both businesses and consumers.
That's a more difficult ask in Europe, where business failures have not traditionally been embraced.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com