Sentence examples for a more convincing interpretation from inspiring English sources

The phrase "a more convincing interpretation" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing different ways to understand or explain a particular situation, argument, or piece of evidence, emphasizing that one interpretation is stronger or more persuasive than others.
Example: "After reviewing the evidence, I believe that a more convincing interpretation of the data is that the increase in sales was due to the new marketing strategy."
Alternatives: "a stronger explanation" or "a more persuasive analysis."

Exact(2)

The result is a more convincing interpretation of sustainable fashion than many of her Western contemporaries have mustered.

The highly visible injuries to Beryl's bodily exterior – bruising, signs of asphyxiation, and ligature marks – seemed to offer a more convincing interpretation of her death as one of violence at the hands of her husband.

Similar(56)

That's still the more convincing interpretation.

The core experiments and the application to the well logging interpretation indicated that the PT model provides a more convincing formation resistivity factor, while the formation resistivity factor calculated using Archie's equation is larger than that measured in the lab, especially when the porosity is relatively low.

A different version of the real, then, and a more convincing one.

You could scarcely want a more convincing advocate.

Al had come up with a more convincing theory.

"Psychological effects," said Barton, in a more convincing explanation.

A more convincing economic case for the project is needed.

A more convincing picture of a cemetery's quixotic calm would be hard to find.

But a more convincing explanation is that the Tories have never had an answer to Tony Blair.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: