Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "a more constructive position" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing a viewpoint or stance that is intended to be helpful, positive, or productive in a given context.
Example: "In our discussions, we should aim to adopt a more constructive position to foster collaboration and understanding."
Alternatives: "a more positive stance" or "a more beneficial viewpoint."
Exact(3)
Unless there is visible change addressing the humanitarian situation in Gaza and a more constructive position is adopted in relation to making peace with Syria, it is highly unlikely that the quality of the bilateral relationship with Israel will improve.
Yet the shift to a more constructive position was viewed as late, and the repercussions of what many considered poor handling by Washington were on display at the Boao Forum for Asia in southern China last weekend, where President Xi Jinping spoke about his views on Asia to more than 1,000 delegates, many from outside China.
I truly feel that a more constructive position by our city leaders would be to figure out how they could work together with the Illumination Foundation to reduce homelessness in Costa Mesa.
Similar(57)
If trade unions were prepared to play a more constructive role, they could have an important and positive position in both the economy and society.
Fillon said this was a caricature of his position and he simply wanted a more constructive relationship with Moscow.
Marbury did not exactly embrace his situation, but he greeted it with a more constructive tone.
Upon taking office, President Trump seemed to pivot to a more constructive approach.
Wade had a more constructive response.
A change towards a more constructive role would be welcome.
"To accomplish that, we need a more constructive environment.
Does he envisage a more constructive approach towards the Tories?
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com