Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "a more common mode" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing a method or way of doing something that is more frequently used or accepted than others.
Example: "In our research, we found that a more common mode of communication among teenagers is texting rather than calling."
Alternatives: "a more prevalent method" or "a more frequent approach".
Exact(2)
Taken at face value, these observations would suggest parapatric speciation as a more common mode of speciation than previously thought.
At the same time, for lncRNAs localized within 10 kbp from the protein coding genes in bidirectional promoters and downstream intergenic regions, rapid repression was a more common mode.
Similar(58)
And although the average use of cars dropped across the European Union from 2009 to 2012, cars remained a much more common mode of transport than buses or trains, which are more efficient (see graph, below).
Among them, the presence of cracks in thin-walled structures can heavily affects their safety factor with respect to the more common modes of failure such as buckling or fracture.
Because of the trend in recent years towards thinner, higher-strength sheet metals, wrinkling is increasingly becoming a more common and troublesome mode of failure in sheet metal forming.
But drought is a more common problem.
Rangeland grazing is a more common pursuit.
Therefore, kangaroo is a more common response.
Plate end initiated debonding is the far more common failure mode reported, and the research by Smith and Teng (2002) focused on strength models for this failure mode.
In general, parallelism of probit lines is considered an indication of a common mode of action.
Thus, in species where bridging is a very common mode of locomotion, small males, by being more efficient bridgers, will enjoy more mating opportunities and thus will be better at scramble competition to reach receptive females.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com