Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
The phrase "a more clear cut" is not correct; it should be "a clearer cut." You can use it when comparing the clarity of two or more options or situations.
Example: "The new policy provides a clearer cut distinction between acceptable and unacceptable behavior."
Alternatives: "a more distinct" or "a more straightforward".
Exact(1)
However, unlike in other industrialized societies, where a consistent pattern of cardiovascular risk factors distribution is observed according to education, often in a more clear cut manner than for other socio-economic indicators [ 9, 31, 33, 34], neither education nor occupation were significantly associated with the prevalence of metabolic syndrome in our male participants.
Similar(59)
RYAN LIZZA: I think in Libya there was a more clear-cut case for intervention.
That gives members of the Murdoch team a more clear-cut task.
For preparing binary SAMs with a higher degree of phase separation, the second method is a better choice; a more clear-cut phase separation is achieved.
For a more clear-cut answer to your question, it's best that you speak with a health care provider about your weight, periods, and dietary needs.
If, on the other hand, an alien radio signal were to be detected, that would constitute a more clear-cut and exciting moment.
Things could get especially complicated if any regime change were the result of an internal coup rather than a more clear-cut invasion.
Nasri converted the kick to put Arsenal ahead, and they went on to win 4-1 whincludeduded another Nasri penalty, this one a more clear-cut decision.
Maybe corporate money will force them into a more clear-cut mission, and maybe that will change the festival's future, but we'll see.
If you wanted a more clear-cut division, you could do worse than draw a line between panic-inducing and panic-allaying.
But even if it means stiffer competition, his rival Abdullah said he welcomed the change because it meant a more "clear-cut" campaign.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com