Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "a more benign use" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing a gentler or less harmful application of something, often in contrast to a more harmful or aggressive use.
Example: "The researchers are exploring a more benign use of the technology that could benefit the community."
Alternatives: "a less harmful application" or "a milder use".
Exact(2)
It never occurred to me that they might have a more benign use.
Obviously, they are also serving a more benign use.
Similar(58)
One more benign use would see brain activity used to assess whether political messages have been effectively communicated to the public.
Can he see a way for clowns reinventing themselves in a more benign guise, I wonder.
But there are more benign uses too.
The company's other two products, the $50 AlertDriver and $80 EconoDriver, have more benign uses.
The apps include not only traditional spyware but software intended for more benign uses, such as finding phones or keeping track of children – making it all but impossible to use existing anti-spyware tools to protect against them.
But it turns out that a more benign interaction, using ultralight planes to teach endangered whooping cranes their migration route, has its complications, too.
The British Interplanetary Society used a more benign form for this propulsion idea in its interstellar spaceship study, Project Daedalus, in the 1970s.
Another approach, retaining the singular, would be simply to say, "One character who appears …" The British Interplanetary Society used a more benign form for this propulsion idea in its interstellar spaceship study, Project Daedalus, in the 1970s.
Smyth et al (15 ), who evaluated respiratory exacerbations in CF patients, identified rhinovirus as the leading agent, with exacerbations following a more benign course but resulting in greater use of intravenous antimicrobial drugs (15 ).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com