Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(36)
I think you'll find "condescending" is a more appropriate term.
"But you wonder if a more appropriate term was bullicide".
Perhaps coercive cosmopolitanism is a more appropriate term.
nickmavros, meanwhile, proposed that "septic tanks would be a more appropriate term.
I guess in this case, loser might be a more appropriate term.
A more appropriate term of what's going on in Beacon might be "gentrification".
Similar(24)
In fact, the people who make these killings - a much more appropriate term than earnings - do little or nothing to earn the loot they accumulate.
So, perhaps marketers should focus more on getting the content of their message right, rather than simply getting it out there quickly – "right time" may indeed be a far more appropriate term than real-time, with an emphasis on the right content that adds long-term value to a brand.
A much more appropriate term would have been "artifacts of war".
At 10% interest rates, with 7.4% inflation, real rates in Turkey are still less than 3% real rates, for example.Indeed, Black Wednesday seems a rather more appropriate term this time since the sharp rise in rates may damage the financial sector and the rest of the economy without stabilising the currency.
There is now a tendency to replace the name goatsucker with the more appropriate term nightjar, derived from the birds' voices.
More suggestions(18)
a more correct term
a more appropriate expression
a more appropriate timeframe
a more proper term
a more appropriate adjective
a more adequate term
a more convenient term
a more appropriate phrase
a more relevant term
a more fitting term
a more appropriate long term
a more appropriate time frame
a more long term
a more appropriate moniker
a more descriptive term
a more glamorous term
a more appropriate translation
a more appropriate message
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com