Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "a more accurate method" is correct and usable in written English.
It can be used when comparing different methods and indicating that one method provides greater precision or correctness than another.
Example: "After reviewing the results, we concluded that a more accurate method for data collection is necessary to improve our findings."
Alternatives: "a better approach" or "a more precise technique".
Exact(57)
At Cognitronics, he also developed a more accurate method of optical character recognition using lasers.
"Especially when it's quite easy to use a more accurate method with electronic devices".
With a laugh, however, he declined to comment on whether he has an interest in developing a more accurate method of counting presidential votes.
It has proposed sensible reforms to America's private-pension insurance system, including tying premiums to risk and a more accurate method of measuring pension assets and liabilities.
Among the next papers to be released will be those of the 18th-century Board of Longitude, which was charged with securing a more accurate method of navigation at sea.
It is possible to detect seismic waves created by miners hitting rocks, say, but it can be difficult to distinguish these from other underground noises.Now a more accurate method has been found.
Studies have suggested that a more accurate method of reporting incidents involving sharks and humans would place the encounters into one of four categories, rather than calling every encounter an attack.
A more accurate method was proposed by Taubin [17].
However, geo-guidance are considered to be a more accurate method of navigation.
Therefore, a more accurate method called "partial least squares regression" (PLSR) has been preferred.
Hence, the parallel hardware allowed us to use a more accurate method.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com