Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "a more accurate alignment" is correct and usable in written English.
You can use it when discussing the precision or correctness of a positioning or arrangement in various contexts, such as data analysis, project management, or design.
Example: "After reviewing the data, we found a more accurate alignment of the variables that improved our results."
Alternatives: "a better alignment" or "a closer alignment."
Exact(6)
This would insure a more accurate alignment, and eventually correct for any morphological distortions [18].
These improvements have enabled a more accurate alignment of the removable dental prosthesis during the conversion prosthesis technique.
The box at the workspace was initially empty, but on the bottom a grid texture was provided allowing a more accurate alignment of blocks.
After a compartment is identified, a spliced alignment algorithm can step in to produce a more accurate alignment of the cDNA with the local genomic interval.
This helps the algorithm to determine a more accurate alignment after applying the rotation matrix at the end of each repetition.
The same was observed in 8 of 40 investigated healthy horses [ 7] and was explained as a more accurate alignment of the transducer with the A wave of atrial contraction than with the E wave of the early rapid ventricular filling.
Similar(54)
Such a procedure is more biologically meaningful and leads to a much faster and more accurate alignment algorithm.
However, it is to be expected that more accurate alignment would be achievable if a camera system was incorporated.
For more efficient and more accurate alignment along distant points, you can use a laser level.
As the deformed reference is closer to the target than the reference, it will produce more accurate alignment.
We also show that using the correct scoring matrix can produce more accurate alignment boundaries.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com