Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "a moral error" is correct and usable in written English.
It can be used to describe a mistake or wrongdoing that is considered unethical or immoral.
Example: "The decision to ignore the suffering of others was a moral error that haunted him for years."
Alternatives: "an ethical mistake" or "a moral misjudgment".
Exact(14)
"To have a child in order to benefit oneself is a moral error," Overall writes.
In opposition, he rejected the Oslo peace agreement as "a moral error of the first order".
For Marvelous, failing to keep her life together in all ways would be a moral error.
"I start with a situation, a moral error, and then I ask who it happens to".
Taking up arms wasn't, for Bassem, a moral error so much as a strategic one.
It is a moral error because it deflects the blame from those who attacked the United States.
Similar(45)
Recently, Tolstoy's critique has been seconded by American political theorist George Kateb, who argues that patriotism is "a mistake twice over: it is typically a grave moral error and its source is typically a state of mental confusion" (Kateb 2000, 901).
Hollande described Cahuzac's actions as an "unforgivable moral error".
So I investigated south London gangbangers who had converted to Islam (without condemning them), commissioned a prominent Muslim scholar to explore the free-thinking roots of Islamic thought and posed some tricky questions to the New Atheists suggesting it was a strategic and moral error to suggest all believers were stupid.
I'm proud to admit that – proud because I don't pretend otherwise, which is a completely different moral error — the error of self-deception.
((Williams 1981) holds that even to consider sacrificing one's wife for the sake of impersonal justice constitutes a kind of moral error in its own right).
More suggestions(4)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com