Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
"a monthly amount" is correct and usable in written English.
You could use it to refer to a regular fixed payment made once a month. For example: "The tenant agreed to pay a monthly amount of $500 for rent."
Exact(23)
With a reverse mortgage, elderly homeowners receive either a lump sum payment or a monthly amount from the lender.
A subscription-based music plan, where users pay a monthly amount for unlimited access to downloadable tracks, is also being considered, Mr. DeWolfe said.
"It's good for the adult child's self-esteem to know he's not a moocher, and that he gets in the habit of paying a monthly amount".
At first blush, paying a monthly amount to "borrow" content like this over the net seems like a pretty good idea.
You pay a monthly amount to the dealer's financial arm and, at the end of say, three years, you either hand the car back or pay the remainder, known as a balloon payment.
I don't know about you but I recall being told by my gas and electricity suppliers that the most cost- effective way to pay was to agree a monthly amount taken out of my account by direct debit.
Similar(37)
In South Africa, for example, I pay a refugee rights organisation a small monthly amount to employ a transgender refugee from Malawi once a week.
Originally administered by the Student Loans Company SLCC), these loans are repaid at a fixed monthly amount over a period of between five and seven years.
Fixed rate mortgages are repaid at a set monthly amount over a set period of time – say 15 or 30 years.
It protects your family in the event of death or permanent dismemberment, with a set monthly amount or a flat payout option that can replace the income that could have been prospectively earned by you.
Like many Christian charities, it allowed contributors to sponsor a Palestinian orphan for a set monthly amount, then regularly receive photographs and letters from the child, often with a political edge.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com