Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "a monkey from a" is grammatically correct and can be used in written English.
It can be used in contexts where you are describing a monkey's origin or source, though it is incomplete and requires additional information to convey a full thought.
Example: "I saw a monkey from a nearby zoo escape and climb a tree."
Alternatives: "a monkey originating from" or "a monkey belonging to".
Exact(8)
I bought a monkey from a man in a pub to use as a prop.
The first seven chapters deal with the birth of a monkey from a stone egg and its acquisition of magic powers.
The new status symbol is what your phone can do — count calories, teach Spanish, simulate a flute, or fling a monkey from a tree.
Mr. Caputo said that when he spoke with Mr. Shafer, he was asked about the logistics of the trip, rather than the specifics, like snagging a monkey from a tree.
Out on the eternal American highway, the boys run into four bad girls in a van, who persuade them to steal a monkey from a laboratory; they then get mistaken for members of a terrorist group that uses the name of a sensitive part of the female anatomy as its acronym.
Tonnesson expects the AI to start connecting you with other players in the food space, allowing you to order corn (but not a monkey) from a number of providers.
Similar(52)
Mottershead brings home a parrot and a monkey from the docks, because the dockmaster is about to chloroform the tiny simian into next week.
Please will you buy me a monkey from Harrods? PS: All my warts have disappeared.
Never purchase a monkey from outside the country.
It's illegal to ship a monkey from outside the United States.
The skulls that most exercised the courts were those of a howler monkey from Ecuador, a penguin, a loggerhead turtle, a chimpanzee, a Goeldi's marmoset from Bolivia, and a tiger.
More suggestions(5)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com