Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "a monitor which is" is correct and usable in written English.
It can be used when describing a specific type or feature of a monitor in a sentence.
Example: "I need to buy a monitor which is suitable for graphic design work."
Alternatives: "a monitor that is" or "a monitor which has".
Exact(2)
"Now the pilot is a manager, which is good, and a monitor, which is not so good".
We use a monitor, which is an additional module that reads the level of the components and controls the control variable of the individual building blocks.
Similar(58)
The images were displayed on a monitor, which was colour-calibrated using ColorVision Spyder 2Pro.
As a fixation target we display a colored cross on a computer monitor, which is mounted on top of the sample arm unit.
The station's height is adjustable and consists of a 27" monitor, which is attached to a gaming computer with a pair of Simball 4D Joystick from G-coder Systems (Gothenburg, Sweden).
Another action that contributed to the conspiracy, the charging documents say, was the circumvention of a methane monitor, which is attached to a continuous mining machine and shuts it down if methane levels rise.
The display on the touchscreen was duplicated on a second monitor, which is captured by a webcam (Logitech C170, Logitech International S.A., Lausanne, Switzerland) attached to the scanning mirror control subsystem.
Today, flat screens can cost two or three times as much as a conventional monitor, which is why only 1m flat-screen monitors were sold last year.
The LAD-study is an ongoing monitor which is intended to be repeated every two years.
But he defended his estimates, saying they were essentially in line with those put forward by the Independent Budget Office, a nonpartisan fiscal monitor, which is projecting a surplus of $469 million next fiscal year.
This work also presents the realization of an HF current monitor which is a critical component in the proposed architecture.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com