Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
The phrase "a monitor to a" is not complete and lacks context, making it difficult to assess its correctness in written English.
It could be used in contexts where you are describing a relationship or function of a monitor in relation to something else, but it needs additional information to be clear.
Example: "The technician used a monitor to a display the system's performance metrics."
Alternatives: "a display for a" or "a screen for a".
Exact(3)
If you do not wish to attach a monitor to a DVR, that is okay.
Adapters - There are several adapters available for users that need to connect a monitor to a different port on their mac.
This is useful if you attach a monitor to a laptop and want to use it instead of your laptop's display.
Similar(57)
For example, you could slide a box under a monitor to raise it to the proper height.
Anyone who has used anything from a baby monitor to a mobile phone knows that wireless often means trouble.
For those who also want a monitor, the Dimension 4550 system from Dell adds a 17-inch monitor to a standard-size desktop tower with a 2-gigahertz Pentium 4 processor and much more for $849 at www.dell.com.
For instance, a user could attach an additional monitor to a Trader Station and use it to conduct research on a stock while watching a video of a companys earnings announcement on the other screen.
From a 27-inch monitor to an iPhone screen, the new site adjusts to all screen sizes due to a single codebase for web and mobile.
She and Jeff gathered around a video monitor to watch a replay of her flight.
The second was a video monitor to provide a close-up visual record of the reaction.
If criminal charges arise, it could mean additional fines and a deal that requires an independent monitor to keep an eye on the bank.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com