Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "a monitor on a" is correct and usable in written English.
It can be used when referring to a specific type of monitor or the context in which a monitor is being used, such as in a technical or descriptive setting.
Example: "I need to set up a monitor on a desk for my new computer."
Alternatives: "a display on a" or "a screen on a".
Exact(3)
That means it can sit on a monitor on a user's desk and capture movements without the user having to scoot back at all.
Any business that needs to mount a monitor on a wall or suspend it from a ceiling finds it much easier to do with a thinner, lighter LCD than with a CRT, justifying the increased expense.
Placing a monitor on a subject for a specified period of time gives an accurate measurement of pollutants in the air directly surrounding the participant.
Similar(56)
On a recent Monday afternoon, in Burbank, "black-ish" staffers stared at a monitor on the wall, giggling at a YouTube video of a cheetah eviscerating an ostrich.
A Buddha head, half buried in dirt, is in front of a television monitor on which a similar Buddha head appears.
In the test, participants view a computer monitor on which a random series of single digits are presented at the regular rate of 1 per 1.15 seconds.
There is a structure to the many things going in Parreno's work – but also a randomness, with a weather monitor on the roof and a bio reactor containing a colony of yeast also influencing what happens.
Her artistry is evidenced by winsome sketches on a wooden frame that holds a video monitor on which plays a dialogue between father and daughter.
There are no paintings by Jackson Pollock, but he does appear as the subject of a 1950 film by Hans Namuth, shown as a video running on a monitor in a gallery on the second floor.
A medical monitor on a rolling stand stood next to the bed.
That's fine on a big monitor; on a laptop or tablet the screen can get pretty crowded.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com