Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(3)
The phrase "a monitor at a" is correct and usable in written English.
It can be used when referring to a specific type of monitor in a particular context, such as a job position or a location.
Example: "She works as a monitor at a local community center, helping to organize events."
Alternatives: "a supervisor at a" or "an overseer at a".
Exact(7)
"People are clearly troubled," observed Dimitris Anastasopoulos, a monitor at a polling station in one of the capital's leafy northern suburbs.
And a friend who acted as a monitor at a polling station on Tuesday reported that a short line moved through when they opened.
Ms. Clinton, the single mother in Buffalo, lost a job as a monitor at a school that was stripped of its certification.
Each infant sat on her or his caregiver's lap in front of a monitor at a viewing distance of approximately 40 cm.
EEG was continuously recorded with a sampling rate of 500 Hz, amplified, and off-line digitally low-pass filtered with a cut-off frequency of 30 Hz. Participants were seated in front of a monitor at a distance of approximately 50 cm in a dimly lit, electrically shielded and sound-attenuated cabin.
Images were projected onto a monitor at a magnification of 200,000× and overlain with a parallel lattice with a spacing of 1 cm.
Similar(53)
Yesterday in Federal District Court, Judge Laura Swain approved the appointment of Robert Knuts, a lawyer, as a monitor at Amerindo.
When he was still overwrought at 11, a secretary called the boy's family, and soon a monitor at the front door buzzed in an older brother to take him home.
Lightroom is one of them — if you don't mind showing off your shots on a tiny tablet or maybe a monitor at your messy desk.
Instead, we examined the distance away from a monitor at which each method produces a more accurate result.
That's as maybe, Sunil, but you are still sat in front of a computer monitor at a quite ridiculous time of day.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com