Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "a modified money" is not standard in written English and may cause confusion.
It could be used in contexts discussing changes or adaptations to currency or financial systems, but clarity is essential.
Example: "The new economic policy introduced a modified money that better reflects the digital transactions of today."
Alternatives: "altered currency" or "adjusted funds".
Exact(1)
We start with a modified money demand function that includes banking activity measured by the balance sheet total relative to GDP and the number of banks as an additional demand factor.
Similar(59)
Koch Cash is distributed when Guthrie uses the modified money to pay for everyday expenses, like coffee or lunch.
His patent, No. 6,554,184, covers a modified A.T.M. that not only dispenses money but, like a vending machine, accepts cash, which can be used to transfer money from one person to another or to pay for online purchases.
This task was validated initially in adults 4, although a modified version where participants win points rather than money has been validated in children with a mean age of 15 years 36.
If that's the case, you're overpaying for a modified index fund by over 100 basis points annually, which turns into serious money when compounded.
That outsider's cluelessness again: he calls the early-50's Kaiser Henry J an aluminum car -- it wasn't -- and describes Ford's 1966 winning Le Mans racer as a "modified Mustang" -- hilariously wrong -- and sprinkles in dubious insights like "a big chunk of the automakers' ad money has gone toward ads that subtly or blatantly undermine people's confidence in cars".
A modified bomber.
A modified Xbox running Xbox Media Center.
A modified version was released in 2008.
"It can't be a modified golf cart," he said.
Football is just a modified version of the gladiator fights.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com