Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "a modest form" is correct and usable in written English.
It can be used to describe something that is simple, unassuming, or not extravagant in nature or appearance.
Example: "The artist chose to create a modest form of sculpture that reflected the beauty of simplicity."
Alternatives: "a simple version" or "a humble type".
Exact(15)
It's ironic that such a modest form should develop into something so meticulously wrought.
By staging his own death, Mr. Lamb hopes to attain a modest form of immortality.
Such "wage insurance" already exists in a modest form on both sides of the Atlantic.
On my view, a modest form of conceptual functionalism, we can can conceive of experiences as experiences only if they meet certain functional constraints.
If more than 5percentt of the tests came back positive, it would trigger a modest form of penalty testing in 2004.
But the press is strongly opposed to statutory reform, and the Conservatives are split between those who oppose any statute and those who support a modest form of legislation.
Similar(45)
The addition of King marks something of a reboot for the PAC, which existed in a more modest form in 2017.
Formally, set theory can be derived by the addition of various special axioms to a rather modest form of LPC that contains no predicate variables and only a single primitive dyadic predicate constant to represent membership.
But there's a more modest form of imagination that's within the reach of more directors: a practical imagination that, within familiar modes of storytelling, considers characters with a quasi-documentary, journalistic curiosity and empathy.
In a sense, Truman disorder is an unusually modest form of grandiose delusion: rather than becoming Napoleon, you become a famous version of yourself.
If the museum does survive, it will clearly be in a more modest form.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com