Your English writing platform
Free sign upSuggestions(5)
The phrase "a modest effect on" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing the impact or influence of something that is not significant or large in scale.
Example: "The new policy had a modest effect on employee productivity, leading to slight improvements over time."
Alternatives: "a slight impact on" or "a minor influence on".
Exact(60)
Negative findings in these smaller statistically underpowered studies likely indicate that rs1799971 has a modest effect on naltrexone's effectiveness.
4) The final chart shows that the proposal would have a modest effect on economic activity.
And the policy had only a modest effect on the makeup of Princeton's student body.
In the end, Dr. Graham's presentation had only a modest effect on the committee.
Strategies to promote nutritional intake have had a modest effect on protein-calorie intake.
Consequently each DNA variant will inevitably have a modest effect on disease risk.
Silencing either gene alone had only a modest effect on the ability of the cells to form tumors.
CRT has a modest effect on survival, decreases hospitalizations, and greatly increases quality of life for these people.
Replacement of RNA2 CDS with GFP CDS had a modest effect on translatability (Fig. 1b, lane 10).
The sale might have a modest effect on prices, Mr. Summers argued, but it would not last long.
It has only a modest effect on life span, but it causes costly chronic illnesses, like diabetes.
More suggestions(19)
a significant effect on
a modest levy on
a modest house on
a disproportionate effect on
a modest agreement on
a terrible effect on
a worthwhile effect on
a modest rally on
a debilitating effect on
a modest concession on
a damaging effect on
a modest hit on
a powerful effect on
a modest measure on
a peculiar effect on
a definite effect on
a profound effect on
a transforming effect on
a modest festival on
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com