Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
The phrase "a modern perspective" is correct and usable in written English.
You can use it when discussing viewpoints or interpretations that are relevant to contemporary issues or contexts.
Example: "In examining the effects of climate change, it is essential to adopt a modern perspective that considers current scientific findings and societal impacts."
Alternatives: "a contemporary viewpoint" or "a current outlook".
Exact(46)
Q. True, but a lot of collections aren't really offering a modern perspective.
True, but a lot of collections aren't really offering a modern perspective.
From a modern perspective, the improbability of the First Crusade's success is staggering.
From a modern perspective, it's just troubling, and unavoidably grotesque and prurient.
It's like a cross between classical music and jazz with a modern perspective.
The book retells Chinese history from a modern perspective, emphasizing democracy and pluralism.
Similar(14)
From a more modern perspective, Jones (2005) provides a means of distinguishing between two related concepts: abstraction and idealisation.
A more modern perspective of women presented in a highly stylish way.
Only after the emergence of secular humanism during the Renaissance did this concept of revolution, as a cause of the desecration of society, change to embrace a more modern perspective.
The show itself contained the imaginative designs that have lifted Milan fashion in the past few years — a fully modern perspective on construction and deconstruction, on feminine colors, on magical ideas — and it was as though the audience wanted to tell him that.
The secularisation of society that began during The Enlightenment questioned traditional religious attitudes toward suicide and brought a more modern perspective to the issue.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com