Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "a moderately unstable" is correct and usable in written English.
It can be used to describe something that has a certain level of instability, suggesting that it is not completely stable but also not extremely unstable.
Example: "The experiment yielded results that indicated a moderately unstable reaction under specific conditions."
Alternatives: "somewhat unstable" or "fairly unstable".
Exact(2)
A deconvolution study demonstrates the presence of a moderately unstable ferroelectric phase that is designated to facilitate ferroelectric switching.
Specifically, detonation attenuation by a porous medium, and the subsequent re-initiation for methane oxygen, a moderately unstable mixture, was considered.
Similar(58)
Within this sector, strong low-level winds from the south imported a very humid and moderately unstable air mass from the Gulf of Mexico.
Population: Moderately unstable or infectious patients patients at risk for sepsis.
The optimal pH for recombinant PvGST (rPvGST) activity was pH 8.0, and the enzyme was moderately unstable at 37 °C.
Moderately unstable (partly usable) transmission regimes are found in larger regions of the parameter space; they may be of two different types, with the average nonlinearity either undercompensating or overcompensating the GVD.
Finally, if it is between 0.7 and 0.9, the oil would be moderately unstable.
The CII index for Oils 1 and 2 is equal to 0.79 and 0.902, respectively, and the results show that the oils are within the moderately unstable range.
In fact, Wahl and Behm [ 17] showed that moderately unstable training devices do not provide sufficient challenges to the neuromuscular system in experienced resistance trained individuals.
He came from a moderately wealthy family.
Kiev has a moderately continental climate.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com