Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "a model for intractable" is grammatically correct and can be used in written English.
It can be used in contexts where you are discussing a framework or example that addresses or represents something difficult to manage or resolve.
Example: "The research presented a model for intractable problems in urban planning, highlighting innovative solutions."
Alternatives: "a framework for complex issues" or "a paradigm for difficult challenges".
Exact(1)
The study is based on genetic interactions that modify phenotypes in para bss1, a model for intractable epilepsy (p arker et al. 2011a).
Similar(59)
The para bss1 mutant has been presented as a model for human intractable epilepsy, especially Dravet syndrome (Dravet 1978), a Na+ channelopathy (Parker et al. 2011a).
The bang-sensitive (BS) allele used in this study, para bss1, previously named bss, is the most seizure-sensitive of fly mutants, the most difficult to suppress by mutation and by drug, and is a model for human intractable epilepsy (Ganetzky and Wu 1982; Parker et al. 2011a).
Here we examine a Drosophila model for intractable epilepsy, the Na+ channel gain-of-function mutant para bss1 that resembles Dravet syndrome in some aspects (p arker et al. 2011a).
If the reorganization of the Central States Pension Fund ultimately proves successful, it could serve as a model for other retirement plans with seemingly intractable financial problems.
A clinical study of intrathecal baclofen using a programmable pump for intractable spasticity.
Diverting the paralyzed larynx: a reversible procedure for intractable aspiration.
These results provide evidence for the use of thiocoraline as a potential treatment for intractable MTC.
Classically, the diet has been primarily used as a therapeutic measure for intractable pediatric epilepsy.
Resective epilepsy surgery is currently a standard treatment for intractable epilepsy.
It is biologically plausible that ketamine could be an effective treatment for intractable headache.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com