Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
Either way, Mr. Xi's first utterances as party leader were memorable, a mixture of warmth towards the Chinese people and a quasi-Nietzschean appeal to their strength.
Her self-promotion on the X Factor as The Female Boss, a mixture of warmth and candour, has won people over, though Louis Walsh suggested she would be wearing a tracksuit.
Similar(56)
Her most recent novel, "Bel Canto," dealt with the multiethnic politics of revolution; her novel "Taft" had a black male protagonist; and her memoir, "Truth and Beauty," navigated loyalty and betrayal with an astounding mixture of warmth and perspicacity.
People who know Sisi say his public persona – all calmness and piety with a mixture of austerity and warmth – has been shaped by circumstances that defined him from a young age.
"It was a mixture of excitement, joy, and warmth," she told the Times, in 2016.
The Insti2ute, Pleasance Theatre, N7, Sat to 31 Oct; Ross Lee's Scream House, Leicester Square Theatre, WC2, Thu Despite hailing from Newcastle and working in the merchant navy prior to taking up comedy, Cook's no tough guy: what he offers instead is a mixture of laddish daftness and genuine warmth.
She later wrote of the incident, "I felt a mixture of horror, embarrassment and incredible warmth towards my colleagues that they should think of doing this".
Bardem apologizes, and pursues Roberts with that mixture of warmth and humor which makes him something of an irresistible force.
The American-born actress, was blessed with just the right mixture of warmth and irreverence to play Jane Austen's heroine.
Birkin's intellectual force is met by Ursula's mixture of warmth and skepticism and her emotional stability.
Berlin Philharmonic, 2000 All of Abbado's final Beethoven cycle with the Berlin Philharmonic was released on DVD, and this performance of the Pastoral Symphony is typical of its mixture of warmth and precision.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com