Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Similar(59)
Across her career what you hear is a mixture of take-no-crap assertiveness and hard-won acceptance, belligerent attitude and genuine kindness.
Apple's gain in the U.S. was a mixture of taking share from Android and RIM: Android is at 41.9% but that's a drop of some 10 percentage points over the same period last year.
The photographs in this article are a mixture of ones taken by the rebel fighters in this story and others taken by the author around Syria.
Finally, Telecom Plus fell 88p to £13.02 on a mixture of profit taking and the shares going ex-dividend.
Overall the market fell back from its five year highs, on a mixture of profit taking and renewed eurozone concerns after a weak Italian bond sale.
But Dr. Wimmer put the RNA instead into a mixture of proteins taken from cells, a technique he developed in 1991.
It looks like a mixture of profit taking, and speculation that the Federal Reserve is more likely to taper its QE programme next week now that the political situation in Washington is calmer (see 4.09pm for Capital Economics's reasoning).
Galen's physiology was a mixture of ideas taken from the philosophers Plato and Aristotle as well as from the physician Hippocrates, whom Galen revered as the fount of all medical learning.
The single-person show, which she worries people will either see as a "vanity project" or conclude she "couldn't get any other work", is a mixture of Atkins taking various Shakespearean parts, including, briefly, King Lear, and reading excerpts from Terry's Four Lectures on Shakespeare, which Terry wrote with Sir Henry Irving in the 1910s.
The design is widely believed to be a mixture of features taken from other revolvers.
The buffer range, in pH units, was used to describe the pH interval where the buffering reaction of one or a mixture of compounds took place.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com