Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(2)
We've got a mixture of everyone.
It was a mixture of everyone being happy and at the same time a certain poignancy because it had come to an end.
Similar(57)
Bregovic deflects these complaints with a mixture of frankness – "everyone starts from existing melodies... composing is kleptomaniac work" – and dismissal – "this is just gossip".
I hated going to a high school where everyone laughed at my accent--a mixture of southern and Midwestern--and I hated living in a town where everyone called my dad "Captain Mouse".
That distressing lack of leveraging-your-own-life-for-content aside, it was a good year for our resident TV person, in that Lauren got to watch a lot of TV and turn it into a great new column, TV Party, where she reviews a mixture of the new releases everyone's talking about and the shows your mum definitely has on Series Link.
"It was a mixture of feeling so sad that everyone had gone through such a shit time – and was still having to go through it – but also so uplifting that we were all in one room learning more about it".
I am constantly asked how I feel: everyone expects a mixture of excited and nervous, and they are right.
In Peru everyone is a mixture of natives and all kinds of conquerors, but there was a great deal of Jewish influence through the Marranos [Jews living during the Spanish Inquisition who secretly kept their faith despite converting to Christianity] and through Columbus.
Everyone is a mixture of fixed and growth mindsets.
Mr. Wein is in the center of the picture, and everyone is poised in a mixture of bonhomie and anticipation.
By Russell Platt August 12, 2008 Like almost everyone, I read with a mixture of admiration and regret about the retirement of Philippe de Montebello as the director of the Metropolitan Museum of Art.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com