Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(6)
We were all a mixture of crushed and determined to not let her get down, to build her up, to remind her that we need her around for a long time, and to kick cancer's you-know-what.
Crushed coarse limestone aggregates (with a maximum aggregate size of 9.5 mm) and a mixture of crushed fine limestone and silica sands (60% fine limestone and 40% silica sand by volume) were used with ordinary Portland cement (Type I) to prepare the concrete mix for the columns following ACI 211.1-91 (1991) mix design procedure.
"It's brilliant for crushing garlic, basil and pine nuts for pesto," says Rogers, "and the perfect size for making salmorigilio, a mixture of crushed herbs, salt, olive oil and lemon juice".
Coal slurry is a mixture of crushed coal and a liquid such as water or oil.
All again wash their hands, then consume unleavened bread (matza) and bitter herbs (maror) dipped into a mixture of crushed fruits and wine, signifying that freedom and spiritual progress are the reward of suffering and sacrifice.
Birds were fed with an ad libitum diet of water and a mixture of crushed corn, wheat and commercial duck food.
Similar(54)
The toolkits, found only 16 centimeters apart in the same layer, were very similar: Both consisted of abalone shells filled with a mixture of ochre, crushed bone, and charcoal, the group reports today in Science.
Offer with a mixture of fine flour, crushed olive oil and wine.
The jail scenes, with their mixture of crushing boredom and humiliation, were particularly wrenching, Ms. Miller said.
With a baby chicken, I rubbed the skin with a mixture of grains of paradise, crushed coriander and lemon zest -- all of which are fruity and floral.
The feedstock were either cladded alumina/titania powder or a mixture of conventional fused and crushed Al2O3 powder with agglomerated TiO2 nanometric particles, the resulting mean size in both cases being about 50 µm.
More suggestions(2)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com