Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "a mixture of common" is not correct and lacks clarity in written English.
It may be intended to describe a blend of common elements or characteristics, but it needs additional context to be meaningful.
Example: "The recipe is a mixture of common ingredients found in most kitchens, such as flour, sugar, and eggs."
Alternatives: "a blend of typical" or "a combination of usual".
Exact(19)
Wisdom results from a mixture of common sense, experience, and research.
Wisdom results from a mixture of common sense, experience, and research.
Manners are a mixture of common sense and kindness, she said, but etiquette is simply a list of rules to be learned.
"American law represents a mixture of common law, federal, state, and local statutes and ordinances, and — perhaps of greatest relevance to AI — regulations," its authors declare.
Under the terms of the deal, MetLife will pay about $6.8 billion in cash, with the rest of the purchase being made in a mixture of common and preferred shares.
In order to reveal lectin-binding properties of this type of non-hydrolyzable sugar derivative, libraries originating from a mixture of common building blocks of natural glycans and thiocompounds were tested against three plant agglutinins with specificity to galactose, fucose or N-acetylgalactosamine, respectively, in a solid-phase assay.
Similar(41)
"The consideration would substantially comprise a mixture of Verizon common stock and cash".
While the vapour liquid equilibrium data of solvents and CO2 are usually available, the solubility of solids in a mixture of a common solvent and CO2 are not.
Ms Fawcett creates her "agar art" using a mixture of three common gut bacteria to create a kaleidoscopic tree-effect.
The proposed framework is based on a mixture of features common in social media data, including emotional and sentiment information.
Recent modeling studies suggest that the missing heritability lies in a mixture of unmapped common and rare variants [ 5].
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com