Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(1)
It's a mix of structure, but we want to make a deal where they share in the upside.
Similar(58)
CEO Bob Muglia said that the old data warehouse relied on relational databases in neat rows and tables, but today's data is a mix of structured data and semi-structured data.
HIV-1_0.1.6 HIV-1_0.1.6 HIV-1_0.1.6tuses of the ectodomain, a crystal structure (PDB entry ; 4nco), and a single-particle electron mixrofcope stwocture (PDB structures; 3j5m).
Residential dwellings are a mix of concrete structures and wooden shacks; often many unrelated families live within one structure.
The fossils' jaws showed a mix of the structures.
We did not isolate haustoria, but harvested a mix of fungal structures including hyphae and maturing haustoria.
Scouting, from its roots before World War I and its charter granted by Congress in 1916, has always been a mix of top-down structure and local flavor, defined by troop volunteers and conditions of city, suburb or country.
A ground-sourced heat pump (GSHP) was installed in a former Vicarage in Cambridgeshire, with a mix of solid wall structure built in the late 1800s and cavity wall section built in the 2000s, previously heated by oil.
That involves a mix of data, some structured some unstructured, and work with established firms like Experian, but it remains a challenge given the aforementioned lack of credit scoring.
Known as Times Mirror Square, the L.A. Times' headquarters is a mix of five interconnected structures that fill an entire city block, bounded by Broadway and Spring and 1st and 2nd streets.
With outside support, the facility team conducts a baseline assessment of services, using a mix of direct observations, structured interviews, and record review to assess whether each verification criterion is met.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com