Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
Each sample labeled with the Cy3 dye was compared with a common reference pool labeled with Cy5 dye and composed of a mix of equivalent concentration of the RNA of each segregant of the population (star design).
Similar(55)
Bohe(my)a (Narodní 26) serves up a mix of tapas and meze (an equivalent found in the eastern Mediterranean and the Middle East), with dishes like a Spanish tortilla and baba ghanouj.
And sales of what are known as full-season equivalents — a mix of small and large season-ticket packages — are projected to top out at 10,000 this year, less than half the total sold just two years ago.
The same document also calculated doses equivalent to a mix of soft 80 keV X-rays and gamma rays, which the authors believed gave a more realistic picture of the exposure than the gamma equivalent.
The team sold 16,000 full-season equivalents -- a mix of 81-game packages, 41-game packages and mini-plans -- in 2014, when the Angels went a major league-best 98-64 and ended their four-year playoff drought.
WHEN Robert A. Lutz, vice chairman of General Motors, introduced a new wrinkle in hybrid electric cars to the automotive press at the 2007 Detroit auto show, he deftly offered a fuel-economy rating sure to grab headlines: 150 miles to the gallon, or at least its equivalent, based on a mix of driving conditions.
For example, in the USA and Canada, the recommendation is that 'all adults eat at least half their grains as whole grains – at least 3 to 5 servings of whole grains per day', building on the previous recommendation to consume three 'ounce-equivalents' of breads, rolls, cereals or other grain foods made with 100%% whole grains, or six 'ounce-equivalents' made with a mix of whole and refined grains.
Then there are the equivalent of dollar slices, a thin-dough pizza called lahmacun that's spread with a mix of minced beef, lamb, and peppers that you roll up and stuff into your face.
A mix of everybody".
A mix of skills.
A mix of six.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com