Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "a mix of classical" is correct and usable in written English.
It can be used when describing a combination of classical elements, styles, or influences in various contexts such as music, art, or literature.
Example: "The concert featured a mix of classical and contemporary pieces that captivated the audience."
Alternatives: "a blend of classical" or "a combination of classical".
Exact(35)
The recitals will feature a mix of classical music, original carillon compositions and modern favorites.
Cecil Taylor was doing something similar for jazz piano, playing a mix of classical and jazz phrasing at warp speeds.
Lessing's work has always been difficult to define: a mix of classical realism, science-fiction, parable, memoir, fantasy and polemic.
Forget about vitamin C. The joyous, intelligent dancers and repertory, a mix of classical ballet, and modern and jazz dance, are the psychic equivalent.
Pulitzer juries in the past decade have typically comprised a mix of classical and jazz musicians, critics, academics and arts administrators.
LONG BEACH Long Beach Public Library "Songs From the Heart," featuring the Montagna Ensemble performing a mix of classical Broadway and Italian selections.
Similar(25)
But the music, a mix of modern classical and traditional Faroese, is overwhelmingly melancholic.
The compositions were a mix of bubblegum classical and supermarket rock punched up with newsroom typewriter rhythms.
John Toal with a mix of popular classical music, news, reviews and interviews.
Stephen McCauley delivers a mix of contemporary classical, electronica, ambient and acoustic music with a premiere of a new track by Arvo Party.
John Toal eases listeners into the afternoon with a mix of popular classical music, news, reviews and interviews with local and touring performers.
More suggestions(15)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com