Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "a mitotic initial" is not standard in written English and may cause confusion.
It could be used in a scientific context, particularly in biology or cell division discussions, but clarity is essential.
Example: "During the cell cycle, a mitotic initial is crucial for understanding the stages of mitosis."
Alternatives: "a mitotic marker" or "a mitotic phase".
Exact(1)
We consider a mitotic initial state.
Similar(59)
Using mitotic initial conditions (all variables are 0 except pSok2 with a value of 1) and baseline parameter values (Table 2), we simulate the time-dependent dynamics of early meiotic proteins.
However, while obligate parthenogenesis apparently involves initial meiotic pairing (but without homologous recombination) followed by a mitotic or mitotic-like division ([ 13, 14]; Tsuchiya and Zolan, pers. comm), neither obligate nor cyclical parthenogenesis seems to be strictly mitotic since a polar body is extruded during cell division, indicative of meiosis [ 15].
In contrast, c-Myc-infected cells regained a mitotic index (∼4%) that is comparable to the untreated population at the 24 h time-point, following an initial decrease at the 12 h time-point.
A mitotic spindle in a dividing cell.
For example, mitotic spindles do not form in apoptotic cells, distinguishing apoptosis from a mitotic catastrophe.
In addition, we noted elevated protein levels of mitotic cyclins CCNB1 and CCNA2 indicative of a mitotic arrest (Fig. 4d).
Sunkel, C. E. & Glover, D. M. Polo, a mitotic mutant of Drosophila displaying abnormal spindle poles.
Sunkel, C.E. & Glover, D.M. polo, a mitotic mutant of Drosophila displaying abnormal spindle poles.
A mitotic septin scaffold required for mammalian chromosome congression and segregation.
Eg5, a mitotic kinesin, has been a target for anticancer drug development.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com